La localizzazione di Yakuza 4 è più fedele all'originale grazie al contributo dei fan

di

In una recente intervista rilasciata ai microfoni di Joystiq, il producer della serie Yakuza, Yasuhiro Noguchi, ha dichiarato che la localizzazione di Yakuza 4, molto più fedele all'originale rispetto agli altri capitoli della saga, è stata possibile grazie ai feedback ricevuti dai giocatori.
"Ho rivalutato la storia del franchise Yakuza in occidente, così come i tantissimi feedback che abbiamo ricevuto dai nostri fan su Yakuza 3. Dopo esserci consultati con il team di sviluppo in Giappone, abbiamo deciso di realizzare una localizzazione molto più accurata e fedele al gioco originale."

Ricordiamo che Yakuza 3 arrivò in Europa profondamente censurato: non erano presenti alcune quest, e i minigiochi dedicati alle hostess.
Noguchi ha confermato che in Yakuza 4, molti elementi sono stati riproposti esattamente come nel titolo originale: ad esempio, finalmente è citato il soprannome "Kiryu" di Kazuma, il protagonista principale della serie, così come il nome del suo cane tornato ad essere Mame (negli altri capitoli si chiamava Rex).
Anche il nome di un personaggio non giocabile, l'informatore broker conosciuto nell'edizione giapponese con l'appellativo "Sai no Hanaya" (il fioraio del purgatorio), a causa della sua abitudine di lasciare un fiore insieme ai suoi messaggi, è stato tradotto "Fiorista" in questo ultimo episodio, rispetto a "Kage" usato in passato.